When poverty comes in at the door, love flies out of the window.贫穷进门来,爱情跳窗走。
谚语的意思好像爱情和贫穷是势不两立的,爱情不能过贫穷的生活,倒过来说,贫穷了就没有爱情。其实这是对虚伪爱情的嘲弄。应该说真正的爱情是经得住贫穷考验的。下面几句就是从正面说明这观点:
Love can neither be bought or sold.
爱情是不能买卖的。
Love is not to be found in the market.
爱情在市场上找不到。(即爱情不是金钱能买的商品)
He that marries for wealth, sells his liberty.
为财富而结婚就是出卖了自己的自由。(即爱情不能建筑在金钱的基础上)
Love lives in cottages as well as in courts.
爱情不分贫富贵贱。
以上都是讲爱情与金钱的关系,其他有关爱情的谚语还可参阅:Hasty love, soon cold.No love is foul, nor prison fair.等。