「小学英语谚语」The father buys, the son bigs, the grandchild sells, and his son thigs.父买,子扩建,孙儿卖,曾孙街上当乞丐。

「小学英语谚语」The father buys, the son bigs, the grandchild sells, and his son thigs.父买,子扩建,孙儿卖,曾孙街上当乞丐。

The father buys, the son bigs, the grandchild sells, and his son thigs.父买,子扩建,孙儿卖,曾孙街上当乞丐。

谚语是由四个简短的并列分句合成的复合句。每个分句只用一个主语一个动词,而且为了两句一押韵,第二分句与第四分句用了两个很特殊的动词。big本来是形容词,这里作动词用,有扩大之意。thig本来没有这个词,是从thieve缩改成的,这只能说是谚语的特色,原意“偷窃”,中文译作“当乞丐”,可与“卖”押韵。

这句谚语第一层意思是创业难,守业更不易。另有一些谚语表达同样意思:

He who gets does much, but he who keeps does more.

花大力得到的,还要花更大力来保持。

Keeping is harder than winning.

守业难于创业。

第二层意思是大人物的子孙少出息,也有一句谚语,表达同样意思:

Great men's sons seldom do well.

大人物的儿子很少有为。

历史的事实也正是如此。一般第一代皇帝总是英明有为的,因为他的江山是自己打来的,能知创业的艰难。而其后代往往一代不如一代,因为他们都是靠父兄余荫而登上高位,既不知创业的艰难,也没有尝过人生的辛苦,只知道骑在人民头上作威作福,所以终至为人民所唾弃。这个历史教训,到今天还很有现实意义。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
谚语俗语故事

「小学英语谚语」The fairest rose is at last withered.最美的玫瑰最终也要枯萎。

2024-11-25 17:10:29

谚语俗语故事

「小学英语谚语」The finest diamond must be cut.最好的钻石也要加工雕琢。

2024-11-25 17:16:36

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们