「小学英语谚语」A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。

「小学英语谚语」A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。

A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。

本谚语强烈表达了对tattler(饶舌者)搬弄是非、泄露别人隐私这种人的憎恶。虽然人所共知thief偷窃别人的钱财是很坏的,但还不及偷窃别人的机密隐私的危害大,所以tattler就要比thief更坏了。谚语中tattler又作tale bearer。

指斥饶舌者的谚语还有:

He that talks much errs much.

He that talks much lies much.

talks much说得多了,必然会“加油加酱”,就变成搬弄是非。err本意“做错事”,这里作“说错话”解,也就是lie(说谎)。而谎言是长不了的,迟早会被识破。因此,人们又说:

Lies are always lame.

谎言腿不长。

同样意思的还有:

There is nothing to choose between bad tongues and wicked ears.

爱讲是非的人和爱听是非的人都不可取。

还可参阅:Who chatters to you, will chatter of you.

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们