Even Homer sometimes nods.即使是荷马,有时也会打盹。
荷马是公元前九世纪希腊史诗诗人,历来为欧洲人所尊崇;但是后人还会发现他的诗中偶尔也有错误。这条谚语是用这典故来说明事理的。
还有许多直叙这同一事理的谚语:
Great men have great faults.
大人物会犯大错误。
No man is infallible.
没有人不犯错误。(或没有不犯错误的人。)
To err is human.
凡人皆会犯错误。(或犯错误是人之常情。)
Great wits have short memories.
大圣也有健忘时。
以上谚语都是劝说人们不要要求别人过高,要原谅别人偶尔犯的错误;同时也劝说人们不要认为世上有永不犯错误的完人,而去盲目崇拜。正如中国也有这样的谚语:“金无足赤,人无完人。”所以另一方面也劝说一些“大人物”不要自视过高,以完人自居,不肯承认错误。
可另参阅He is lifeless that is faultless.