「小学英语谚语」A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜远亲。

「小学英语谚语」A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜远亲。

A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜远亲。

当遇到困难,需要别人协助的时候,就很能体会到“远亲不如近邻”的意义。如一人独自到外国留学,但当身体不适时,在家乡的“远亲”亦不能立即照顾,最后还是要靠“近友”相助,所以与身边朋友建立良好关系是很重要的。

谚语中的kinsman原意是男亲属,女亲属是kinswoman,当然这里是泛指一般的亲属。所谓“远亲”从中文字面看意思并不明确,可以是血统关系较远的,也可以是“疏远”的意思。英文原句意思比较明确,只是住得远(far dwelling),血统关系可能还是近的。至于near friend那一定是指住得近,经常有接触的朋友。

根据另一条谚语Out of sight, out of mind.(久别情疏)的意思,近友胜过远亲是必然的。即:A distant relative is not as good as a near neighbour.远亲不如近邻。

但也有一句意思相反的谚语:

Blood is thicker than water.

血浓于水。

所谓“血”(blood)就是指有血统关系的亲属。那么这句谚语的意思就是“近友不如远亲”。这句话的意思是住得远近不是主要的,“远亲”住得虽远,关系可能还是很密切的。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们