「小学英语谚语」Among the blind, the one eyed man is king.瞎子国中的独眼人能称大王。

「小学英语谚语」Among the blind, the one eyed man is king.瞎子国中的独眼人能称大王。

Among the blind, the one eyed man is king.瞎子国中的独眼人能称大王。

这谚语也可写作:In the kingdom of blind men, the one eyed man is king.意思是指当人群中没有所需的人才时,就只能退而求其次,将就一下。此语亦有“矮子里拔将军”之义(to pick a general from among the dwarfs — to choose the best one available)。

另有一句谚语:

Better one eyed than stone blind.

独眼总比全瞎好。

stone blind即“全瞎”,正如stone deaf即“全聋”一样。

中国谚语中,也有表达同样意思的:“海上无鱼虾自大”、“山中无老虎,猴子称大王”。又如历史小说《三国演义》中,也有所谓“蜀中无大将,廖化作先锋”。当蜀国第一流大将先后都去世后,于是就只好派第二流的廖化去打头阵了。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们