All work and no play makes Jack a dull boy.只工作,不玩耍,聪明的孩子也变傻。
这句谚语告诉我们工作也好,学习也好,应该有休息或娱乐,否则就变成工作的奴隶或书呆子了。能取得工作与休息的平衡,才是聪明的做法。
英文中还有一句近似意思的谚语:
Variety is the spice of life.
形形色色的变化是生活的姿彩。
句中spice原意调味品,这里指生活的风味或趣味。中文的成语“劳逸结合”也有着同样的意思。
这里可联系到一首相同意义的民歌:
Work while you work; play while you play.
It is the way, to be useful and gay.
这首民歌浅显易懂,经过押韵就更朗朗上口。不但听起来顺耳,而且唱起来顺口,令人经久难忘。当大家工作太沉闷之时,不妨唱它两遍,说不定会从中得到启发呢!