「小学英语谚语」All are not friends that speak us fair.对我们说好话的人,并不都是好朋友。

「小学英语谚语」All are not friends that speak us fair.对我们说好话的人,并不都是好朋友。

All are not friends that speak us fair.对我们说好话的人,并不都是好朋友。

这谚语照一般顺序是All that speak us fair are not friends。在这种句式的谚语中,All …not指“(并)不都(是)”,而不是“都不(是)”,正如莎士比亚的名言All that glitters is not gold.译作“发亮的东西不一定都是金子”。表示“并不都是”的现代习惯说法是“Not all that …is/are …”,把not移放在首句。

类似主题句意思的谚语还有:

Fine words dress ill deeds.

好话掩坏事。

Many a one says well that thinks ill.

有许多人嘴里讲得好听,心里怀着恶意。

What is sweet in the mouth is often bitter in the stomach.

嘴里说得甜的人往往心怀恶意。《论语》有云:“巧言令色,鲜矣仁。”又《诗经》也有云:“巧言如簧,颜之厚矣。”唐朝奸臣李林甫,人家就称他“口蜜腹剑”(a honey tongue, a heart of gall),都是这意思。

以上谚语都是劝人交友时,不能只看表面,只听别人花言巧语。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们