「小学英语谚语」After death, the doctor.人死医生来。

「小学英语谚语」After death, the doctor.人死医生来。

After death, the doctor.人死医生来。

这谚语省了动词,完整的讲法应该是After death comes the doctor。谚语用了比喻,意思是劝告人们任何事情都要早有准备,特别是救急,更是刻不容缓。

还有一些谚语用了其他比喻表示同样意思:

After dinner, mustard.

饭后上芥末。

While the grass grows the horse/steed starves.

待到草长时,马早已饿死。

有同样意思的谚语,用的比喻与中国谚语相同:

Water afar quencheth not fire.(quencheth是quenches的古体)

远水救不了近火。

Have not thy cloak to make when it begins to rain.

未雨绸缪(to repair the house before it rains)。

to take precautions after suffering a loss

亡羊补牢

顺带一提“绸缪”意谓“修补”。原文见《诗经》:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。”

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们