「小学英语谚语」The devil may get in by the keyhole, but the door won't let him out.魔鬼能从锁孔里进来,但打开门却放不出去。

「小学英语谚语」The devil may get in by the keyhole, but the door won't let him out.魔鬼能从锁孔里进来,但打开门却放不出去。

The devil may get in by the keyhole, but the door won't let him out.魔鬼能从锁孔里进来,但打开门却放不出去。

谚语中所谓get in by the keyhole,是说锁孔虽小也能钻进来。the door won't let him out是说大门敞开,当然通过要容易得多,但是反而不肯出去,这是极言其进之易,出之难。

下面一句也是以devil作比喻,意思相同:

It is easier to raise the devil than to lay him.

招鬼容易,驱鬼难。

以上所说之“鬼”,主要用来比喻“坏人”,就是劝告人们要提防坏人,不要去做所谓“引狼入室”、“开门揖盗”的蠢事。

“鬼”也可以比喻坏习惯或坏思想,因为坏的东西学起来容易,要改掉就很困难了:

That which is evil is soon learnt.或An evil lesson is soon learnt.

恶行易学,恶习易染。

“鬼”也可以比喻坏事或灾害,它们来得快,但要克服、拯救起来却很困难。这点可与另一组谚语作比较:Misfortunes come on wings and depart on foot.

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们