「小学英语谚语」Sell one's birthright for a mess of pottage.为一碗红豆汤而出卖天赋的权利。

「小学英语谚语」Sell one's birthright for a mess of pottage.为一碗红豆汤而出卖天赋的权利。

Sell one's birthright for a mess of pottage.为一碗红豆汤而出卖天赋的权利。

这句话出自《圣经》,用以指责出卖耶稣的犹大(Judas)。birthright在基督教认为是神圣的权利,而a mess of pottage是一碗普通的菜汤,所以这句话可意译为“见利忘义”。a mess of pottage也成为成语,用来替代“付出崇高的精神代价而得到的微小物质利益”。

反过来说有另一句:

A clean fast is better than a dirty breakfast.

宁为清贫,不为浊富。

这句谚语中的fast作“禁食”或“戒食”解;breakfast则为“开戒”或“进食”的意思。这里不用普通的poor与rich,而有意用这转义而来的fast与breakfast,是为了显示其重复比较作用。

中国有句谚语:“不食嗟来之食”(“嗟”是叹气声),出自《礼记·檀弓》。话说春秋时代有一年齐国大饥荒,有叫黔敖的在路边为饿者施食。当他见到一个饿者过来时,就叹口气叫他来吃,态度比较傲慢。这位饿者见他出言不逊,宁愿不食而死。也有所谓“贫者不食嗟来之食”。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
谚语俗语故事

「小学英语谚语」Self praise is no recommendation.自我称赞是不足信的。

2024-11-25 11:52:17

谚语俗语故事

「小学英语谚语」Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.叫花子发财,忘乎所以。

2024-11-25 11:58:21

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们