「小学英语谚语」A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。

「小学英语谚语」A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。

A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。

此谚语省略了一些词。如果把省略的部分补上,可写成:Should there be a fall into the pit, there would be a gain in your wit。pit是坑,正好相等于中文的“堑”。fall into the pit译作“吃一堑”或“碰一次壁”,是比喻“吃一次亏”或“失败一次”,中英谚语正好完全对等。英文谚语前后两句结尾的pit与wit是押韵的,读起来干脆有力,令人容易留下印象。

因为失败一次可汲取一次教训,也就是“长一智”的意思,而长一智正好有助于下次取得成功。于是就有另一句意思相近的谚语:

Failure is the mother of success.

失败乃成功之母。

相似意思的谚语还有一句:

A stumble may prevent a fall.

小踬可防大跌。

此谚语主要劝告人们不必害怕失败,应从失败中汲取教训。如果失败后不会汲取教训,那就像“蠢鱼”一样笨了,这可参阅另一谚语:It is a silly fish that is caught twice with the same bait.

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们