One scabbed sheep will mar a whole flock.一羊生癣,群羊受害。
谚语以羊为比喻,说明一个群体中有了坏人,群体就会受害。英文习惯用语也有the black sheep of the family之短语。这正好和中国成语“害群之马”相同,羊或马都是用来比喻人。
与中国俗语“一粒老鼠屎,坏了一锅汤。”相同意思的谚语还有:
The rotten apple injures its neighbours.
腐烂的苹果侵害其他的苹果。
One drop of poison infects the whole tun of wine.
一滴毒药足以毒化整桶的酒。
The unrighteous penny corrupts the righteous pound.
一分不义之财玷污了所有正当得来的财富。
以上说出个人对群体的影响,反过来,环境或群体影响个人的谚语,可参阅另一条:(He)who keeps company with the wolf, will learn to howl.