Once bit, twice shy.一次被咬,下次胆小。
此句的bit,是过去分词,也可写作bitten。这里用bit,不用bitten,是要和后面的三个字母shy相对应。bit和shy前面都省了主语和动词,完整的讲法应该是:If a person is once bit, he will be twice shy.
shy一般意思是“害羞”,这里可以有两种理解:其一是可以理解为“有戒心”,即吃了一次亏后,可以吸取教训,提高警惕,免吃第二次亏,这是积极的想法。其二是可以理解为“胆怯”,即吃了一次苦后,一直心惊胆战,变得谨小慎微,畏缩不前,那是消极的想法。
还有几句谚语用比喻来说明这意思:
The scalded dog/cat fears cold water.
一次烫伤,见了冷水也心寒。
A burnt child dreads the fire.或Burnt bairns dread the fire.(bairn是苏格兰语)
烫伤的孩子常怕火。
从以上几句的比喻来看,比较接近第二种消极想法。
中国也有一句谚语“一朝被蛇咬,十年怕草绳”也带有消极想法。