Older and wiser.愈老愈聪明。
这是省略了的复合句,完整的讲法可以是:The older one becomes,the wiser one will be.如果写作The older, the wiser.也是可以的。
人越老,经验愈丰富,所以一般该是愈聪明。同义的谚语有:
Years know more than books.
年纪大,学识经验都比书本丰富。
但有两句对老年人表示贬义的谚语:
An old fox is not easily snared.
The devil knows many things because he is old.
以上两句以fox与devil作比喻,只能指坏人,正如中国所谓“老狐狸”也用于坏人。
也有一句可表示褒义的谚语:
Old birds are not to be caught with chaff.
谷壳捉不到老鸟。(即“有经验的人不易上圈套”)
上句中old bird可指“老练的人”、“世故深的人”,也可指“老狐狸”。
近似意思的中国成语“老谋深算”,“老马识途”一般用作褒义;还有“老奸巨猾”,那只用于贬义。