In wine there is truth.酒醉吐真情。
本谚语是从拉丁文In vino veritas译过来的,有时人们在英文作品中仍喜欢用些拉丁文。
还有相同意思的一句谚语:
What soberness conceals drunkenness reveals.
此句是倒装的,调过来说就是Drunkenness reveals what soberness conceals.即“酒醉时往往透露出清醒时隐瞒起来的事”,此语可译作:酒醉吐真言。
有关意思的谚语是:
When the wine is in, the wit is out.
酒上脑袋,理智离开。
As drunk as the owl.
烂醉如泥。
关于酒,中文有句俗语“酒不醉人人自醉”,译成英文就是:Wine does not intoxicate men; men intoxicate themselves。