「小学英语谚语」In a calm sea, every man is a pilot.在风平浪静的海洋上,人人都是领航员。

「小学英语谚语」In a calm sea, every man is a pilot.在风平浪静的海洋上,人人都是领航员。

In a calm sea, every man is a pilot.在风平浪静的海洋上,人人都是领航员。

十九世纪英国学者D'Arcy Wentworth Thompson把这条谚语的意思写成了诗:

When winds are steady and skies are clear,

Every hand the ship must steer;

But soon as ever the wild winds blow,

Every hand would go below.

这条谚语的第一层意思是:在风平浪静的时候,也就是说在和平环境中,人人都能干得很出色,也就是显不出谁有特殊的才能。另有一句谚语也说明这一点:

A smooth sea never made a skilful mariner.

平静的大海决不能造就熟练的水手。

第二层意思是如果在大风大浪中,也就是在危急的时刻,才能显出真正有才能的英雄。也有一句谚语表达这意思:

The good seaman is known in bad weather.

坏天气才能识得出好船员。

Calamity is the touchstone of a brave mind.

危难显勇将。

中国也有两句同样意思的谚语:“岁寒知松柏;板荡识忠臣。”就是说到了寒冬其他草木都凋落后,才显出松柏的坚强;在太平盛世,人人都会效忠国家,到了国难当头,有些软骨头都屈膝投敌了,只有真正的忠臣才坚贞不屈。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们