「小学英语谚语」If the sky falls, we shall catch larks.如果天塌下来,正好抓云雀。

「小学英语谚语」If the sky falls, we shall catch larks.如果天塌下来,正好抓云雀。

If the sky falls, we shall catch larks.如果天塌下来,正好抓云雀。

天塌下来不但不会带来灾难,还可趁此捉到天上的云雀,岂不很好玩?这生动地表达了说话者根本不相信天会塌,所以也不怕“天塌”的乐观主义精神。这里所谓“天塌”,其实是表示有什么意外变故。这条谚语正可联系到中国成语“杞人忧天”,指一些悲观主义者常有许多不必要的顾虑。

这条谚语最后一个larks本来可改为skylarks,但因其他的词均为单音节词,故用larks,可加强节奏。

换一个角度来看,可联想到关于“异想天开”的一句:

Pigs might fly, if they had wings.

猪如果有翅膀的话也会飞翔。

这个滑稽的形象也表示:不论“杞人忧天”或“异想天开”都是不切实际的:

A thousand probabilities do not make one truth.

千种可能都不能变成一个事实。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们