Every oak must be an acorn.橡树都是由橡子长大起来的。
橡树是一种高大的树木,橡子是很小的一颗种子;但高大的树木却从很小的一颗种子变化而来。这种比喻告诉我们大事都得从小事做起,伟大往往出自渺小;所以不要轻视人家的渺小,也不要为自己的渺小而自卑。这句谚语的另一种讲法是Great oaks from little acorns grow。还有这么两句:
Every oak has been an acorn.
高大的橡树也曾是一颗小橡子。
Small is the seed of every greatness.
微小是伟大的种子。《老子》中有云:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。”其中开头两句正好和以上英语谚语不谋而合。而“千里之行,始于足下”则可译作:Even a thousand li journey begins with a single step.