Children are certain cares, but uncertain comforts.子女必然为父母带来忧虑;但不一定带来慰藉
父母与子女之间的关系有些是很好的,有些却很不好,所以有各种不同意思的谚语:
He that has no children knows not what is love.
没有子女的人不懂得什么是爱。
Children are poor men's riches.
子女是穷人的财富。
以上两句都是说子女是必要的。
Wife and children are bills of charges.
妻子儿女都是债。
上句是说子女是负担。
中国也有些有关的俗语说:“养儿防老,积谷防饥”、“男是冤家女是债”。前句认为子女是值得依靠的,后句认为子女只是累赘。
下句是指孩子的天性和行为:
When children stand quiet, they have done some harm.
孩子安静之时,一定是闯了祸。