Catch not at the shadow and lose the substance.不要追逐假象而丢掉本质
这句谚语源自公元前一世纪编订的希腊《伊索寓言》(Aesop's Fables),内有这样的一个故事:一头狗嘴里衔着一块骨头,经过池塘边,看见自己在水中的倒影,便贪婪地想张嘴抢夺水中狗的骨头,怎知一张嘴,自己的骨头就掉入水里。这就是抓到影子,丢了实物。
用另一个说法就是:You cannot see the substance for the shadow,意思是不能从一件事的假象来认识其本质。
近义谚语还有以下三句:
Don't fight with your own shadow!
别乱说一通/不要无的放矢!
You cannot see the wood for the trees.
不能只见树木,不见森林。(以偏概全)
A man is not good or bad for one action.
一个人的好坏,不能单看他的偶一行为。
以上都是提醒人们观察事物不能只见现象,不见本质;只看局部,不看整体。