「小学英语谚语」A little pot is soon hot.壶小易热。

「小学英语谚语」A little pot is soon hot.壶小易热。

A little pot is soon hot.壶小易热。

“壶小易热”只是这谚语的直译,事实上这只是个比喻,真正的意思是“量小易怒”,有时也可解作“人小火气大”:

Short folk are soon angry.

这谚语主要是讽刺那些气量狭窄,常常为区区小事而动怒的人。再者,就是劝说人们要宽宏大量,胸襟开阔,即中国俗语所谓的“宰相肚里好撑船”(A great man is broad minded and magnanimous)。

十九世纪初美国作家W.Irving的著作Knicker bocker's History of New York中引用这谚语说:“It is an old saying that‘a little pot is soon hot',which was the case with William the Testy.Being a little man,he was soon in passion,and once in a passion he soon boiled over.”在这段话中,hot与boil可引申为“发怒”或“激动”之意。

有关意思的谚语还有:

Anger dies quickly with a good man.

好人的愤怒平息得快。

He who slowly gets angry keeps his anger longer.

不易发怒的人,能把怒气积压得很长久。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们