Better an open enemy than a false friend.宁可公开的敌人,不要伪装的朋友。
公开了的敌人可以早日作出防避,加害于你也不是那么容易;但伪装的朋友却有可能在你毫无防范的情况下,就可以轻而易举地把你打垮。这就是这句谚语的真正意思所在。
还有一两句类似的谚语:
Better the devil you know than the devil you don't know.
公开的魔鬼好对付,隐蔽的魔鬼难对付。
May God defend me from my friend; I can defend myself from enemies.
敌人对我的伤害易防;朋友对我的伤害难防。
False friends are worse than open enemies.
虚伪的朋友比公开的敌人更坏。
中国有句谚语“明枪易躲,暗箭难防”也是用比喻说明这样的意思。
这标题谚语采用的句子结构,跟前一题(54)相同,明显起了对比作用。用正常的语序是:An open enemy is better than a false friend.倒过来就是:False friends are worse than open enemies.