Any port in a storm.暴风雨中,任何港口都是避难所。
此句完整的讲法是Any port is a good refuge in a storm,其深层意义为“当人们处于困境时,没有选择余地”。正如俗语所谓“饥不择食,寒不择衣”,甚至“慌不择路,贫不择妻”的意思。
近似意思的谚语还有:
Hunger is the best sauce.
饥饿是最好的调味酱。(指饥饿使粗糙的食品也变成美味佳肴)
Hungry dogs will eat dirty puddings.
饿狗也吃脏布丁。
Beggars must not be choosers.
乞丐无权再挑食。
Misery makes strange bedfellows.(strange bedfellows指“陌生的同床者”。)
难中不择友。《孟子》中有云:“饿者易为食,渴者易为饮。”推而广之,以上谚语指在困难条件下只好降低要求。