All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。
这句用鱼作比喻。这里的fish表示赖以获益的事物。全句的含义是,要物尽其用,兼收并蓄。
同义的谚语还有:
All is grist that comes to one's mill.(可简化成:Bring grist to the mill.)
到得磨里都成粉。(就是俗语所谓“拾到篮里都是菜”。)
Keep a thing seven years and you'll always find a use for it.
物料留下来,总能派用场。
晋朝名将陶侃在行军途中把造船时废弃的竹头木屑都收藏起来,一次遇雨,路途泥泞,正好把大量竹头木屑铺在地上,解决了行军困难。这故事正好说明了这谚语。
战国时代秦国的政治家李斯给秦王的奏文中有云:“泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能成其深;王者不却众庶,故能明其德。”这是以“土壤”、“河流”来比喻“众庶”(即人才)。这更进一步说明这谚语的含义。