What is a workman without his tools!工匠怎能没有工具!
这句谚语是一句修辞法反问句,是不需回答的,故称无疑而问。如果直接地说,就是“工匠不能没有工具。”
工具是工作的必要条件,所以这里也可引申到其他条件。第二次世界大战时,英国首相邱吉尔(Winston Churchill)曾对美国人说:“Give us the tools,and we will finish the job.”这里的tools当然不是简单的工具,而是包括各种军火以至军费等等。
条件也可以包括其他事物:
Where the water is shallow, no vessel will ride.
水浅难行船。
A great ship asks deep water.
大船要在深水行。
中国谚语所谓:“英雄无用武之地”,“用武之地”就是英雄施展才能的条件。又有句谚语说:“工欲善其事,必先利其器”(A handy tool makes a handy man),也是指工具的重要性。
相对意义的谚语可参阅Bad workmen quarrel with their tools.