「小学英语谚语」Seeing is believing.眼见为真。

「小学英语谚语」Seeing is believing.眼见为真。

Seeing is believing.眼见为真。

此句也可写作:To see is to believe.

这是一句很有名的谚语,同样的意思可以有几种不同的说法,例如:Only the things seen are believable,we only believe whatever is seen等,但都没有首句简单明了。

有时也可用“耳闻”来陪衬“目见”,例如:

Words are but wind.

这意思是听到的话是不可信的,只有亲眼见到才可信。这就相当于中国成语“耳闻不如目见”。

应该说目见是直接的,耳闻是间接的,直接的当然可靠,间接的就不一定可靠:

Believe nothing of what you hear, and only half of what you see.

听到的不足信,见到的也只能半信。

但也有一句意思似乎相反的谚语:

Choose a wife rather by your ear than your eyes.

选择妻子宁可靠耳朵,不要靠眼睛。

这里所谓用眼不可靠,主要是因为只看到表面没看到内心,所以还不如多听听人家的反映或是听听其本人的谈吐,反而真实一点。

另一方面,看得太多、太清楚,愈是不相信:

The more one knows, the less one believes.

知得愈多,信任愈小。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们