「小学英语谚语」Kings and bears often worry keepers.国王和熊常使守护人忧心。

「小学英语谚语」Kings and bears often worry keepers.国王和熊常使守护人忧心。

Kings and bears often worry keepers.国王和熊常使守护人忧心。

熊是凶残的动物,即使在动物园中经过守护人的驯养,有时仍会张牙舞爪,野性发作,所以守护人每天和它接触时总是提心吊胆。有些专制暴君也是心狠手辣,喜怒无常。中国历代暴君也是如此,特别明、清两代,有些朝臣每天上朝要与家人诀别,唯恐不慎触犯龙颜,当场被廷杖打死。所以中国也留传下一句谚语“侍君如侍虎”,正与此不谋而合。

另有相关意思的谚语:

What the king wills, that the law wills.

国王的意旨就是法律。(也是“朕即国家”的意思)

When the prince fiddles, the subject must dance.

君王奏起提琴,臣民就要跟着跳舞。

Kings go mad, and the people suffer for it.

君王发疯,人民受苦。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们