It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor.蠢羊才会向狼忏悔。
在英谚中,还有两条意思相近的谚语:
It is madness for a sheep to treat of peace with a wolf.
跟狼讲和平,此羊必愚狂。
It is a blind silly goose that comes to the fox's sermon.
只有盲目的笨鹅,才会听狐狸讲道。
以上各句都采用强调句型,而且都是用比喻法,用羊或鹅比作善良或愚蠢的人,用狼或狐狸比作凶恶或狡猾的人。如果用直叙不用比喻,那么还有一句:
Never tell your enemy that your foot aches.
不要把自己的弱点暴露给敌人。
中国有句成语“与虎谋皮”,也是类似意思。
总之这些谚语都是提醒善良的人们在凶恶而奸诈的敌人前要提高警惕,不要太天真。