「小学英语谚语」As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小偷大一样是贼。

「小学英语谚语」As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小偷大一样是贼。

As well be hanged for a sheep as a lamb.偷小偷大一样是贼。

这句谚语有倒装成分,也有省略成分,完整的讲法是:To be hanged for a sheep is as well as for a lamb.意思是不论犯了大罪或小罪,都要受同样惩罚。从正面来看,这是要纠正世人不要以为偷价值较低的物件,就不算是偷的误解。英国旧法律曾制定偷羊者,不论大小一律处绞刑,所以就留下这样一条谚语。

近代美国小说家德莱塞(Dreiser)在他的小说The Financier中也曾引用这谚语:

“If you are wise, George, you'll go to your office and write me your check for three hundred thousand dollars, you can't be hung any more for a sheep than you can for a lamb.”

显而易见,此谚在这里是作为贬义引用,颇有中国谚语“一不做,二不休”的意味,其义相当于另一条谚语的意思:

In for a penny, in for a pound.

既然干了就干到底。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们