Whom the gods love die young.好人寿不长
依照正常语法,开头还应加个主语Those或Those people。但在谚语中,为了简洁,经常省略。
同样意思的谚语还有:
Soon ripe, soon rotten.
早熟早烂。(或早慧早夭)
The best go first.
最好的得先走。
The good die young.
好人死得早。
到底好人寿长还是坏人寿长,谁也没有统计过,事实上也不可能准确统计。这实际上是主观上的心理作用。因为坏人即使死得早,人家也不觉得他寿不长而可惜。至于好人即使死得并不早,人家总觉得他寿不够长而惋惜。
孔子有个最得意的门生颜回,死得很早,孔子为之伤心痛哭说:“斯人也,而有斯疾也。”于是就成为贤人早死的悼词。