「儿童诗大全」兹·安盖洛夫《全球的孩子们,早上好!》原文、赏析、导读

兹·安盖洛夫《全球的孩子们,早上好!》原文

「儿童诗大全」兹·安盖洛夫《全球的孩子们,早上好!》原文、赏析、导读插图

早上好,全球的孩子们!

白肤色的孩子们!

黄肤色的孩子们!

红肤色的孩子们!

今天,我的歌儿

像一群鸟儿

飞翔着,

来到你的身边!

瞧,这就是我的歌儿,

请看

它正飞向你们!

我歌儿那彩色的

羽毛,

在阳光下闪耀光亮。

你们知道吗,

我的这支歌

打心底里希望

世界上

有更多的

信任

和善良。

地球是

一只无比巨大的船舰,

我愿它飞速前进,

千万别撞上暗礁。

我要为

我们的星球

通向美好的明天

找到

一条宽广的大道。

我希望

开花的季节

永远和我们在一起。

美丽的鲜花

到处开放,

用来制造子弹的金属

都变成

银亮银亮的

发射卫星的火箭。

愿我们的孩子

都能坐上宇宙飞船,

飞向

星星的世界,

我要和你们一起

飞翔在

繁星中间。

早上好,全球的孩子们!

我给你们

寄上

这支歌,

我的歌

能把风暴

牢牢地闭锁,

我的歌

能阻挡冰雹,

而把欢乐送给

天下的小朋友,

我的歌

要在和平的六月上空

泻落

鲜花的瀑布。

(韦苇译)

【《全球的孩子们,早上好!》赏析/导读】

兹·安盖洛夫(1922—1982),保加利亚著名儿童文学作家,为孩子们写了许多快乐的诗篇。

《全球的孩子们,早上好!》便是其中脍炙人口的一首。诗人向全球的孩子们问好,祝愿他们能在“信任”、“善良”、“和平”的环境里,愉快地成长。译者韦苇先生也被作者的宽广胸怀与美好理想所感染写下了充满诗情的感慨:“唱一曲彩色的歌吧,歌声不再分什么肤色,那跳跃的音符充满着信任和善良;唱一曲和平的歌吧,歌声不再伴有硝烟的苦涩,那跳跃的音符载有幸福和欢乐;唱一曲飞翔的歌吧,歌声不再分什么空间,那跳跃的音符穿越星河。这是一曲六月之歌,是属于全世界小朋友的节日之歌!”全诗饱含激情,长短句错落有致,朗朗上口,适合朗诵与表演。

儿童诗

「儿童诗大全」伐佐夫《读吧,小牧童》原文、赏析、导读

2022-6-22 13:01:25

儿童诗

「儿童诗大全」海涅《我们那时是小孩》原文、赏析、导读

2022-6-22 13:05:23

搜索
隐私政策 关于我们 联系我们