杜维姆《人人为人人》原文
石匠盖房子,
裁缝缝衣服。
但是裁缝要是没有屋,
露天他可怎么干活。
要是没有巧手缝衣服,
缝出裤子缝围腰,
石匠光着膀子干活,
他怎么受得了!
烤面包的师傅,
穿鞋得托鞋匠。
鞋匠不吃面包,
哪能缝得这么欢?
这道理一说就容易明白:
我们干的样样都不可少。
那么让我们好好干吧,
诚实、互助又勤劳!
(韦苇译)
【《人人为人人》赏析/导读】
杜维姆(1894一1953),波兰诗人,法西斯侵占波兰后,他流亡国外,发表政论揭露法西斯暴政。二次大战后,创作了大量诗歌,流传很广。1949年获国家一级“劳动旗帜勋章”,死后又被追授予一级“波兰复兴勋章”。杜维姆善于运用民间口语和儿童语言抒情,专为儿童创作了大量诗歌。主要诗集有《窥视上帝》、《热情的内容》以及长诗《波兰之花》等。
我国20世纪五六十年代曾流传一句口号,叫“人人为我,我为人人”,生动地说明了一个人在社会这个大家庭中与他人的关系,同时也是那个时代社会风气的写真。由于社会分工,人与人之间只有互相帮助,才能各得所需,正如这首诗中写到的,石匠要穿衣服,裁缝要住房子。“人人为人人”这个道理是明摆着的,无需作更多的说明,人们都会明白。但明白是一回事,做起来却常常需要付出终生的努力。只有那些“诚实、互助又勤劳”的人,才能真正理解“人人为人人”的真谛。