土井晚翠《星星和花》原文
一双可爱的姐妹,
大自然——
母亲把她们养大。
天上的花叫星星,
地上的星星叫花。
彼此虽隔天涯,
却有着同样的色香。
星星的亮光,花儿的笑,
交映在中宵的良辰。
当东方露出鱼肚白,
当天上的花终于凋零,
看哪,一滴滴晶亮的白露,
人间的星星泪珠儿盈盈。
(武继平 沈治鸣译)
【《星星和花》赏析/导读】
土井晚翠(1871—1952),日本著名诗人、翻译家,仙台人,毕业于东京大学英文系,曾在东北大学任教,并从事诗歌创作和翻译,曾于1925年获日本文化勋章。主要诗集有《大地有情》、《东海游子吟》、《曙光》,长诗《万里长城之歌》等。土井晚翠的创作以阳刚之美饮誉日本诗坛,他的诗作风格严谨,刻意求精,特别讲究炼字炼句。
《星星和花》是一首意境优美的幻想诗。诗人以自己深情幻想的心灵,将天上的星星与地上的花儿联系起来,称她们为大自然母亲孕育的“一双可爱的姐妹”,诗的空间非常辽阔。而在“中宵的良辰”里,星星和花儿的相互“交映”,仿佛是在互道珍重、互祝幸福。
天地间的情感交流,实是诗人自我心灵的情感写真。读这首《星星和花》,让人联想到我国大诗人郭沫若的一首同类型的诗作《天上的街市》,我们只看那诗的第一节就十分清楚了:“远远的街灯明了,/好像闪着无数的明星。/天上的明星现了,/好像点着无数的街灯。”将地上的街灯与天上的明星相映衬,这和土井晚翠笔下的“星星”与“花”一样,给读者在美的想象里获得美的陶冶。