送綦毋潜落第还乡赏析(送綦毋潜落第还乡翻译)

  圣代无隐者,英灵尽来归。

  遂令东山客,不得顾采薇。

  既至金门远,孰云吾道非。

  江淮度寒食,京洛缝春衣。

  置酒长安道,同心与我违。

  行当浮桂棹,未几拂荆扉。

  远树带行客,孤城当落晖。

  吾谋适不用,勿谓知音稀。

  【作者简介】

  王维(701年—761年),字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西永济)人,祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家。

  王维出身河东王氏,于唐玄宗开元九年(721年)中进士第,为太乐丞。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维以诗画闻名当时,人称“诗中有画,画中有诗”,其画以萧疏清淡见长,诗以清丽自然见誉,与孟浩然合称“王孟”,为唐代山水田园诗大家。

  【翻译】

  圣明的时代,没有隐居的贤士;杰出的人物到朝廷里来应试了。就是隐居东山的人,不可以再过清苦,悠闲的生活了!但是你来到京城后,宫廷的大门却离你那么遥远,命运如今不公。有谁说你的学识才能不合要求呢?你到京城一年了。去年初,你从家动身,在江淮间度过寒食节。今年寒食节时,你在京洛间重新缝制春天穿的衣服。

  现在我在长安的大道边上为你设宴送行。不料,我志趣相投的好友,就这样与我分别。你就要乘船走了,不久,你将回归清贫之家,打开你的柴门。远方的树木,也在为你这远行的人当向导。高高的孤城,遮住了落日的余晖,他不忍看你就这样离去。朋友,我是非常了解你的,我向朝廷推荐了你。可惜我的意见偶尔未被采纳,你不要认为世上的知音太少了。

  【赏析】

  全诗可分为四个层次。每四句为一层。等诗句写綦毋潜复试时的情况。一、二句不仅反映了盛唐安定的社会环境,还写出了文人们普遍的想一试身手的精神状态。三、四句“不得顾”写出了綦毋潜低于施展自己政治抱负的心情。

  接下四句,写诗人反复安慰綦毋潜,针对友人落第时痛苦的失落心理,王维充满同情地加以宽慰和开导,充分肯定了友人的才华。“既至”二句语气沉健有力,蕴含着对友人的肯定和理解。

  第三层,正式谈到送别的诗题,诗人在长安的栈道上,置酒送别友人,诗人不忍心与抑郁满怀的友人分别,同时诗人宽慰綦毋潜,自己不久将浮桂棹前去看望他。

  第四层,写送行时的自然环境及对友人的勉励。“远树”“孤城”“落晖”呈现了一幅荒漠辽远空寂的意境,衬脱出送别时的依依不舍之情。

  学习完这首诗,有没有想到自己最落魄的时候,或者自己去找别人时,遭到拒绝的时候?

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
故事语录

黄庭坚传文言文及翻译(答宋殿直黄庭坚文言文翻译)

2023-3-10 1:13:37

故事语录

望梅止渴的故事和道理(望梅止渴成语故事原文)

2023-3-10 1:13:59

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们