山中问答李白翻译(山中问答唐李白古诗解析)

  问余何意栖⑵碧山⑶,笑而不答⑷心自闲。

  桃花流水窅然去⑸,别有天地非人间。

  山中问答李白翻译(山中问答唐李白古诗解析)

  注释

  ⑴山中问答:题目亦作“山中答俗人”“答俗人问”“答问”。

  ⑵栖:居住,隐居。

  ⑶碧山:山名,又名“白兆山”,在湖北安陆市,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山色的青翠苍绿。

  ⑷桃花流水窅然去:用晋陶渊明《桃花源记》事。

  ⑸窅(yǎo)然:一作“宛然”,幽深遥远的样子。

  简析

  出川以后,开元十五年(727)始,李白在安陆居住十年,曾隐居白兆山桃花岩。

  这首古绝以问答形式抒发作者隐居生活的自在天然的情趣,也反映了诗人的矛盾心理。全诗语言朴素,活泼流利,浑然天成;虚实对比,意蕴幽邃;诗境似近而实远,诗情似淡而实浓。

  最豪放名句

  桃花流水窅然去,别有天地非人间。

  山中问答李白翻译(山中问答唐李白古诗解析)

  李白(701-762),字太白,号青莲居士,又号谪仙人,祖籍陇西成纪(现甘肃秦安县陇城),出生于碎叶城(今属吉尔吉斯斯坦),幼年再随父迁至剑南道绵州青莲乡(今四川江油市青莲镇),唐代伟大的浪漫主义诗人,世称“诗仙”,与杜甫合称“李杜”。李白一生绝大部分在漫游中度过,游历了大半个中国。20岁时只身出川,南到洞庭湘江,东至吴、越。10年后,他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,创作了大量优秀诗篇。天宝元年(742)李白被召至长安,为玄宗所赏识,供奉翰林,文章风采,名震天下。在京仅三年就被赐金放还,继续飘荡四方。安史之乱的第二年(756),他参加了永王李璘的幕府,永王兵败之后,受累流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦,晚年漂泊东南一带。其诗作结构跌宕开阔,寓含世事万变,雄奇飘逸,恣肆豪放,善于借助夸张手法描绘充满神异色彩的理想世界,具有独特魅力。杜甫盛赞其诗“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。”有《李太白集》30卷。

  山中问答李白翻译(山中问答唐李白古诗解析)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
故事语录

望庐山瀑布的诗意(李白望庐山瀑布的诗意)

2023-3-8 9:56:28

故事语录

唯美诗句古风诗意(很美很冷门的古诗句)

2023-3-8 9:56:54

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们