湘夫人原文及翻译(湘夫人原文全文注音版)

  湘夫人原文及翻译(湘夫人原文全文注音版)

  原文:

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

  袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

  登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

  鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

  沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

  荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

  麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

  朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

  闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

  筑室兮水中,葺之兮荷盖。

  荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

  桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

  罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

  白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

  芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

  合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

  九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

  捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

  搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

  时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

  湘夫人原文及翻译(湘夫人原文全文注音版)

  译文:

  湘夫人降临啊在北州,极目远眺啊满怀心忧。

  连绵不绝啊秋风,洞庭水波啊树叶下落。

  登上白薠啊纵目四望,与佳人相约啊就在今宵。

  鸟群为何聚集啊在水草中,渔网为何啊在树上?

  沅水上白芷啊澧水上有兰草,思念湘夫人啊却不敢明言。

  神情恍惚啊看向远方,看见江水啊潺潺流动。

  麋鹿为何觅食啊在庭院中,蛟龙为何啊在水边游荡?

  清晨我纵马啊在江畔,半晚啊我来到江水西边。

  听说湘夫人啊在召唤我,我将要驾车啊与祂同往。

  建造居室啊在水中央,修葺屋顶啊用荷叶遮盖。

  用荪草装点墙壁啊用紫贝铺砌庭坛,播撒香椒啊以装饰庭堂。

  桂木作为屋栋啊兰草作为屋椽, 辛夷点缀门楣啊用白芷铺饰卧房。

  编制薜荔啊当作帷幕,析开蕙草啊支张幔帐。

  白玉啊当作镇席,陈设石兰啊一片芳香。

  聚集百草啊充实庭院,使芳香啊布满走廊。

  众多的九嶷山神啊一并迎接湘夫人,祂们簇拥啊像云一般。

  抛下我的衣袖啊漂流在江中,扔下我的单衣啊在澧水旁。

  我在小洲上啊采集者杜若,将要啊赠与远方的来者。

  美好的时光啊不可多得,姑且游玩的啊悠闲。

  湘夫人原文及翻译(湘夫人原文全文注音版)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
故事语录

昆虫记简介与主要内容(昆虫记精彩片段摘抄)

2023-3-8 9:23:25

故事语录

渔夫与金鱼的故事(金鱼和渔夫的故事原文赏析)

2023-3-8 9:23:53

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们