山暝听猿愁全诗(宿桐庐江寄广陵旧游翻译及赏析)

  《宿桐庐江寄广陵旧游》唐·孟浩然

  山暝听猿愁,沧江急夜流。

  风鸣两岸叶,月照一孤舟。

  建德非吾土,维扬忆旧游。

  还将两行泪,遥寄海西头。

  [译文]

  天黑了,山上传来猿猴古怪的叫声,让人听了伤心。在夜里,波浪的声音听起来特别响,好像江水流得更快更急了。风哗哗地吹响两岸的树叶,月亮静静地照着这只孤零零地小船。建德不是我的家乡,深夜里。我想念家乡的亲人,又想念扬州的老朋友,忍不住流下了眼泪。就让这江水带走我的两行眼泪吧!远远地把它带给我那在海西边扬州城里的老朋友。

  [赏析]

  诗人夜宿桐庐江,江面风景秀美如画,南朝诗人吴均曾赞叹不已。诗人本是性喜山水之人,然而他此时孤身一人,漂泊他乡,念及远方的朋友,心中十分忧伤,无心再观赏自然景色。

  天已黑下来了,远近的山一派幽暗,猿声哀哀,江色苍苍,一片凄凉之景。明月照在江中孤零零地旅舟,诗人顿生羁旅之愁。此地风景再好也不是我的故乡啊!在这孤凄之中,诗人想起了广陵的朋友,不禁热泪盈眶,诗人要把这两行热泪寄予广陵的朋友。他是多么思念他们啊!

  孟浩然的诗,一般诗境清幽澹淡,很少有这样伤感的。但在独宿他乡、思乡念友之时,诗人心有不堪,出语悲凄。此诗从"急夜流"到"海西头",从"听猿愁"到"两行泪",景为情用,前呼后应,真切地写出了诗人的心情

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
故事语录

程门立雪文言文翻译(程门立雪的道理)

2023-3-6 12:00:53

故事语录

明史韩宜可传翻译(明史韩宜可传原文翻译)

2023-3-6 12:01:37

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们