六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)

  宋朝一一苏轼

  参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。

  云散月明谁点缀? 天容海色本澄清。

  空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。

  九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。

  六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)

  参星位置横斜,斗星转向,将至夜半三更,不停的风雨也懂得嬰晴而止: 天空云散月明没有任何遮蔽,青天碧海本来就是澄清明净。我现已渡海北归,不必有孔子因道不行、浮舟于海上的感叹; 听着犹如黄帝奏乐般的涛声,从中粗识老庄忘得失、齐荣辱的哲理。我在远僻的南荒之地历经磨难,虽九死而不悔; 这次南游实是平生最为奇妙的经历。

  六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)

  从少年得意到垂老暮年,从帝都京华到南荒孤岛,一步一步地,整个宋朝历史上那个最高大的身影走向了琼州大地。公元1097年,花甲之年的苏东坡被贬海南儋州,来到海南岛时,他几乎是被整个社会所抛弃。

  然而,被中原驱逐抛弃的东坡,却成了海南的至宝。自从东坡来后,海南人文昌盛,苏东坡也在这块土地上留下了磨灭不掉的足迹,他也成了海南文化和精神的代言人。

  六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)

  “我本儋耳人,寄生西蜀州。忽然跨海去,譬如事远游。平生生死梦,三者无劣优。知君不再见,欲去且少留。”

  公元1100年,遇赦的苏东坡即将离岛北归,感慨万千的他写下了这首《别海南黎民表》,表达了他对这个流放之地的无限留恋和对友人的难舍之情,他甚至发自肺腑地将海南儋州称作自己的故乡。

  六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)

  明代瞿佑在《归田诗话》中说:

  《渡海》云:“九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。”方负罪戾,而傲世自得如此。虽曰“取快一时”,而中含戏侮,不可以为法也。
这是典型的站在后世看前生,在严法苛政的明朝,去指责文字监管相对宽松的宋朝和思想澄明、乐天性情的苏东坡。

  迂腐儒生,不知快意人生之境界也!

  六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)

  空灵一一致友早安!

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
故事语录

陌上桑的女主人公(附:女主人公身份解析)

2023-3-6 10:39:11

故事语录

东京奥运会热门项目观赛日历(收藏热门项目观赛日历)

2023-3-6 10:39:39

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们