随园诗话原文及翻译(随园诗话原文及翻译分析)

  不辞数年随园行,赖向简斋讨香茗。

  至今仓山泉甘美,一壶煮来神气清。

  卷一

  登甲秀楼①

  鄂西林

  炊烟卓午②散轻丝,十万人家饭熟时。问讯何年招济火③,斜阳满树武乡祠④。

  【注释】

  ①甲秀楼:著名古楼阁甲秀楼矗立在贵阳南明河中的万鳌矾石上(这块石头酷似传说中的巨鳌)。有浮玉桥衔接两岸。这一传统的中式建筑始建于明万历二十五年(1598年)。贵州巡抚江东之创修。

  ②卓午:正午。

  ③济火:传说中彝族的首领。相传蜀汉诸葛亮南征时,济火在贵州西北积粮通道,协助诸葛亮平孟获有功。

  ④武乡祠:祭祀武侯诸葛亮的祠堂。

  【译文】

  中午的炊烟千丝万缕轻轻飘散在高空,这时千家万户的饭菜已经煮熟了。问讯诸葛亮是何年招抚帮助荡平孟获的济火,丛林掩映、洒满阳光的武乡祠中,我在沉思。

  落第①

  唐青臣

  不第远归来,妻子色不喜。黄犬恰有情,当门卧摇尾。

  【注释】

  ①第:科举时代考试及格的等次。

  【译文】

  科举考试落榜从远方回到家,妻子脸色很不高兴。难堪时正好碰到有情的黄狗,卧在门口摇尾致意。

  拟古①

  佚名

  莫作江上舟,莫作江上月。舟载人别离,月照人离别。

  【注释】

  ①拟古:模仿古代的艺术形式。

  【译文】

  不要做江上行驶的船,不要做江上悬挂的月亮。船就要载着亲人远去,月亮照着即将离别的人。

  宿野庙

  金圣叹①

  众响渐已寂,虫于佛面飞。半窗关夜雨,四壁挂僧衣。

  【注释】

  ①金圣叹(1608—1661),名采,字若采,明亡后改名人瑞,字圣叹。一说本姓张,名喟。苏州吴县人。清初文学家、文学批评家。主要成绩是批注《水浒》、《西厢》。

  【译文】

  周围的声音渐渐沉寂下来,小虫在佛像前飞来飞去。夜半下雨了,起来把窗关上,环顾四壁挂的全是僧人的衣服。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
故事语录

在尝试中成长作文(以尝试为话题的满分作文)

2023-3-3 11:47:38

故事语录

描写夜晚景色的优美句子(有内涵的深夜句子赏析)

2023-3-3 11:48:03

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们