傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书翻译及启示

  傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书翻译及启示

  《傅永发愤读书》文言文翻译:傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

  傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书翻译及启示

  《傅永发愤读书》原文

  傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”

  傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书翻译及启示

  《傅永发愤读书》注释

  寻:不久。

  过:超越,胜过。

  余:多

  与:给

  书:书写。

  请:请教。

  深:强烈

  让:责备。

  报:回复,回答。

  涉猎:粗略地阅读。

  每:常,经常。

  作:写作

  露布:公开的文告。

  气干:气魄和才干。

  傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书翻译及启示

  《傅永发愤读书》启示

  《傅永发愤读书》告诉我们知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就;人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
知识分享

哀悼抗疫英雄手抄报 哀悼抗疫英雄手抄报怎么画简单又漂亮

2023-2-17 11:05:42

知识分享

二桃杀三士的故事简介 二桃杀三士发生在哪个年代

2023-2-17 11:06:08

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们