张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  《张飞横矛当阳桥》的译文

  刘备背叛曹操,归顺袁绍和刘表。刘表逝世后,曹操进犯荆州,刘备奔赴江南。曹操追赶刘备,追了一天一夜,到当阳县的长阪坡追上了刘备。(刘备)听说曹操马上到了,抛弃妻子和孩子逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付(追兵)。

  张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是张飞和刘备都得以免难了。

  《张飞横矛当阳桥》的原文

  先主背曹公,依袁绍、刘表。表卒,曹公犯荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及于当阳之长阪。先主闻曹公猝至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德,可来共决死!”敌皆无敢近者。故遂得免。

  张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  注释

  1.先主:指刘备

  2.曹公:指曹操

  3.荆州:故州名,今湖北一带

  4.江南:指长江中游的南部地区

  5.当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)

  6.据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人

  张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  7.背:离开

  8.卒:死

  9.弃妻子走:抛弃妻子和孩子逃奔

  10.及:到,至。

  11.猝:突然

  12.瞋:瞪大

  13.张翼德:张飞

  14.免:免难

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
知识分享

申报世界文化遗产的意义 申报世界文化遗产的意义是什么呢

2023-2-11 17:55:29

知识分享

2020多少分能上一本 来看看吧

2023-2-11 17:55:55

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们