方其系燕父子以组函梁君臣之首翻译 方其系燕父子以组的翻译

  方其系燕父子以组函梁君臣之首翻译 方其系燕父子以组的翻译

  “方其系燕父子以组,函梁君臣之首”翻译:当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级。本句出自北宋政治家欧阳修《五代史伶官传序》,此文通过对五代时期的后唐盛衰过程分析,说明国家兴衰败亡不由天命而取决人”,借以告诫当时执政者要吸取历史教训。

  方其系燕父子以组函梁君臣之首翻译 方其系燕父子以组的翻译

  原文原句

  其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。

  方其系燕父子以组函梁君臣之首翻译 方其系燕父子以组的翻译

  原句译文

  以后庄宗出兵打仗,便派手下的随从官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,使人背着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧把箭收进宗庙。当他用绳子绑住燕王父子,用小木匣装着梁国君臣的头,走进祖庙,把箭交还到晋王的灵座前,告诉他生前报仇的志向已经完成,他那神情气概,是多么威风!

  方其系燕父子以组函梁君臣之首翻译 方其系燕父子以组的翻译

  等到仇敌已经消灭,天下已经安定,一人在夜里发难,作乱的人四面响应,他慌慌张张出兵东进,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们你看着我,我看着你,不知道哪里去好。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
知识分享

自讳其名触者必怒的意思 自讳其名触者必怒意思

2023-2-11 15:29:35

知识分享

冬雪雪冬小大寒上一句是 冬雪雪冬小大寒上一句是什么

2023-2-11 15:29:55

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们