优旃者 秦倡侏儒也翻译 优旃者秦倡侏儒也原文及翻译

  优旃者 秦倡侏儒也翻译 优旃者秦倡侏儒也原文及翻译

  “优旃者,秦倡侏儒也”出自《滑稽列传》,译文为:

  优旃是秦朝时一个身材短小的乐伎。他善于说笑话,然而,他的笑话是合乎正道的。秦始皇在位时,有一天,刚摆好酒宴,天就降下大雨,站在宫殿台阶下、栏杆边露天值班的警卫们都因雨淋而受凉。优旃见此情形,很怜悯那些人,对他们说:

“你们想休息吗?” 宫殿台阶下的人都说: “很想呀!”

  优旃者 秦倡侏儒也翻译 优旃者秦倡侏儒也原文及翻译

  优旃说:“我一呼喊你们,你们急忙回答说 ‘有’!” 过了一会儿,宫殿上,群臣给始皇敬酒,高呼 ‘万岁’。优旃走近栏杆大声呼喊道: “台阶下的男儿们!”

男儿们回答道: “有!”优旃吼道: “你们虽然高大,有什么好处! 只宜站立在大雨中。我虽长得矮小,倒宜在此休息。”

于是,始皇允许他们可以减半值班,轮流接替。

  优旃者 秦倡侏儒也翻译 优旃者秦倡侏儒也原文及翻译

  始皇曾经与群臣商议,打算扩大狩猎场,东面从函谷关起,一直到西面的雍地、陈仓一带。优旃说: “很好呀!

多多的放些禽兽在猎场中。若是贼寇从东方打来,可以命令麋鹿用角去抵触他们就足够了。” 始皇因听了此话,感到是在讽谏他,便停止了这项工程。

  优旃者 秦倡侏儒也翻译 优旃者秦倡侏儒也原文及翻译

  原文

  优旃者,秦倡侏儒也。善为笑言,然合于大道。秦始皇时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。优旃见而哀之,谓之曰:“汝欲休乎?”

陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,汝急应曰诺。”具有顷殿上上寿,呼万岁。优旃临楹,大呼曰:“陛楯郎!”郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。”于是,始皇使陛楯者得半相待。始皇尝欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰:“善。多纵禽兽于其中。寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”始皇以故辍之。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
知识分享

雄关漫道真如铁中的雄关是指哪里 雄关漫道真如铁出自哪里

2025-10-5 9:52:51

知识分享

根号7是有理数还是无理,根号七是无理数

2025-10-5 9:55:55

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们