环西湖之山凡三面文言文翻译 环西湖之山凡三面文言文翻译

  环西湖之山凡三面文言文翻译 环西湖之山凡三面文言文翻译

  “环西湖之山凡三面”出自文言文《韬光纪幽》,译文为:

  围绕西湖的山一共有三面,其中西面的山最好。占据西山的佳处只有四个寺,其中最好的寺庙是灵隐寺。统率灵隐寺的优美景色一共有五个亭子,其中韬光亭是最幽静的。韬光亭在韬光寺后面的北高峰下,我们开始从西北角上山,路很险峻,曲折得像蛇在爬行,几里路上两边皆是连绵不断的山峰悬崖,十分陡峭隔绝。

  环西湖之山凡三面文言文翻译 环西湖之山凡三面文言文翻译

  美好的树和美丽的竹子在这里长得很茂盛,兔丝女萝之类的植物不断向周围扩展延伸,并且分散地生长,树阴交叠,绿色密密地遮掩着,太阳光从树叶下面泄露下来,莹洁干净像琉璃一样招人喜爱。禽鸟听见人的声音近了,就边飞边叫,边飞边舞,好像报告客人到了的样子.山峰回环,路跟着转弯,有的游客有先有后走散了,看见树的缝隙中隐约有人影,常常远远地相互呼叫和应答,遇到称心的地方,就靠着树休息,垫着草坐下,悠悠地遐想很久很久,再起身行走,走了一段又停止,还是犹豫着舍不得离开。

  环西湖之山凡三面文言文翻译 环西湖之山凡三面文言文翻译

  《韬光纪幽》原文

  环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽。韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属不断。

  环西湖之山凡三面文言文翻译 环西湖之山凡三面文言文翻译

  嘉树美竹森其上,兔丝女萝之属蔓延而罗生,枝荫交加,苍翠蒙密,日光漏木叶下,莹净如琉璃可爱。禽鸟闻人声近,辄飞鸣翔舞,若报客状。峰回路转,客或先后行相失,望见树隙中微有人影,往往遥相呼应,遇会心处,则倚树而息,藉草而坐,悠然遐想者久之,起而行,行而止,犹徘徊不忍去。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
知识分享

孩子害怕声音的原因 小孩子害怕声音是怎么回事

2023-2-1 17:13:38

知识分享

议论文如何写 怎样写好议论文

2023-2-1 17:13:56

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们