《人日思归》原文翻译赏析,人日思归古诗的作者

  《人日思归》原文翻译赏析,人日思归古诗的作者

  从古至今,远在他乡的游子在新春佳节的时候都渴望与亲人团聚,而诗人受到环境的影响,也会十分思念家乡。《人日思归》也表达了作者的思乡之情,今天就让我们一起来赏析一下这首诗吧。

  《人日思归》

  隋·薛道衡

  入春才七日,离家已二年。

  人归落雁后,思发在花前。

  译文

  入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。

  归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

  赏析

  《人日思归》是薛道衡所作,诗的一开头,即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。

  诗的后两句运用了对比的手法,以归落在雁后、思生于花前对比,表明春花未萌发之时,思归之念已经发动,含蓄宛转地表达了作者急切的思归之情。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
知识分享

字谜手抄报怎么画简单好看内容简单又漂亮

2024-12-24 19:42:35

知识分享

哥舒歌的翻译 哥舒歌这首诗是什么意思

2024-12-24 19:48:37

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们