小子何莫学夫诗翻译 小子何莫学夫诗的翻译

  小子何莫学夫诗翻译 小子何莫学夫诗的翻译

  小子何莫学夫诗翻译:学生们为什么不学习《诗经》呢。该句出自《论语》中的其中三则。《论语》以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子及儒家学派的政治主张、伦理思想、道德观念、教育原则等。

  小子何莫学夫诗翻译 小子何莫学夫诗的翻译

  1、子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。”

  2、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

  3、子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”

  1、孔子说:“知道的就是知道,不知道就是不知道,这才是明智的。”

  2、孔子说:“好品德啊,颜回!吃的是一小筐饭,

喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变他的乐趣。贤德啊,颜回!”

  3、孔子说:“学生们为什么不学习《诗经》呢?学《诗经》可以抒发情志,可以观察社会与自然,可以使人结交朋友,可以使人懂得怎样去讽谏怨刺不平之事。近可以用来侍奉父母,远可以侍奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。”

  1、知:同“智”。

  2、箪(dan):古代盛饭的圆形竹器。

  3、陋巷:破败简陋的居住区。

  4、堪:忍受。

  5、《诗》:指《诗经》。

  6、兴:抒发情志。

  7、观:观察(社会与自然)。

  8、群:结交朋友。

  9、怨:讽谏怨刺(不平之事)。

  10、迩(er):近。

  11、识:认识,了解,记。

  12:小子:指学生们。

  小子何莫学夫诗翻译 小子何莫学夫诗的翻译

  第一则提出了学习中绝不能弄虚作假,不懂装懂,而必须坚持实事求是的正确态度。要有正确的学习态度,随时随地向别人取长补短。

  第二则以对颜回这一正面榜样的称赞,倡导了勤学苦学,以学为乐的学习精神。

  第三则指出了学习《诗经》能够产生的多方面的学习效应。

  《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。

  孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。

  孔子开创私人讲学之风,倡导仁义礼智信。有弟子三千,其中贤人七十二。曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订六经(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》)。去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《论语》。该书被奉为儒家经典。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2245678901@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【kekeketangcom】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交
隐私政策 关于我们 联系我们